In this example, the translator’s translation contains an issue of verbal redundancy. The sentence “Huawei’s enterprise business contributed 16% of the revenue” is unclear, not specifying which revenue the enterprise business contributed to. The phrase “when doing business with enterprise users” was not present in the original text, and the verb “deliver” does not match the object “solutions”. The translator’s words contain a large number of unnecessary words, affecting the efficiency of communication.
Subscribe
Login
0 Comments